精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這有什麼好argue的啊? 首先,英文當然是拼音文字沒錯,但是相較於其他印歐語系的語言 如俄文、義大利文、西班牙文...,它的拼字與發音之間的關係 的確是「出了名的」沒那麼規律,這和英文的演化過程有很大的關係 不然英文字典裡幹嘛要標音標? 有人看過法文、義大利文的字典裡用音標的嗎? 再著,我覺得把「自然發音」套上「理論」二字未免也太沉重 我覺得它也不過就是把英文拼字與發音間比較常出現的規則整理出來而已 用意或許是希望learners可以培養看字就會唸的直覺吧,總之也是有好處的 既然有規則,就會有例外,這不是很正常嗎? 又何必因為這樣就把自然發音法貶得一文不值 更何況,誰說理論、規則就一定要所向無敵,就一定要能cover所有的東西? 太嚴苛了吧~ 如果一定要這樣的話,很多學術的東西根本就玩不下去了~ 自然發音和音標顯然是可以相輔相成的東西, 幹嘛一定要刻意去捧哪一個或是瞧不起哪一個 二個都接觸的話不是很好嗎?會怎樣嗎? 這有什麼好argue的啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.148.166
ah64:偏偏某人硬是要爭啊!還要爭贏...根本不是用討論語氣218.163.136.245 03/11
ah64:更何況母語人士用的就是自然發音啊 當然我們非母語ꐠ218.163.136.245 03/11
ah64:用身邊的例子 我有位老外朋友 他來台灣當英文老師218.163.136.245 03/11
ah64:她跟我說 台灣的教育很奇怪 要教音標 他們根本沒在ꔠ218.163.136.245 03/11
ah64:用音標 都是自然發音 當然他吃人頭路 還是照教啦218.163.136.245 03/11
ah64:只是他跟我說 其實他自己認為這樣的音標教育很奇怪218.163.136.245 03/11
ah64:本來語言就是自然學習會的 就像我之前回推的 我們都218.163.136.245 03/11
ah64:是先學會說話 才上小學學注音 我知道CRAZY又要說啥218.163.136.245 03/11
ah64:因為上小學要學注音 所以注音是必學的 我覺得他根本218.163.136.245 03/11
ah64:沒掌握我要表達的意思 又如其他網友所舉例 台語218.163.136.245 03/11
ah64:台語也是大家聽父母講一句學一句 沒用注音也學會啊218.163.136.245 03/11
ah64:不知不覺回這麼多 = =" 這還是我第一次捲入戰文...218.163.136.245 03/11
ah64:早知道我會回這麼多 就回文賺P幣了 越寫越多...^^"218.163.136.245 03/11
ah64:啊勒 更正 不是CRAZY 是5Z >"< 粗心 抱歉...218.163.136.245 03/11
dale:XD 218.166.94.138 03/11