精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言: : ※ 引述《funnyass (Lt. U.)》之銘言: : : point taken. : : 每個人都有權利選擇用什麼樣的態度來生活,來看待一件事 : :  你要把它看得這麼嚴重,是你選擇的態度 : :  我的原文中並沒有針對一個特定的對象 : :  我只是反應我在美國生活中所觀察和體會的某個層面 : :  racism不會因為避開不提就真的不存在 : :  for god's sake 也不會因為有些人不喜歡就被禁止使用 : :  我不認為我褻瀆了誰或冒犯了誰 : :  至於第三句, 你認為是sarcasm, fine, 但有人認為是humor : : 我就用同樣的句子對一個律師說過,因為我聽不懂他的一堆術語 : :  take it easy man, life should be enjoyable : point taken, too. : 不過,你沒辦法預測我會怎麼解讀,但你有辦法降低我誤解的機率。 : 在現實生活中你如果跟我說那些話,我大概會哈哈大笑, : 但當你要幫人家出意見時,應該要盡量降低他被誤解的可能性, : 不是嗎?Maybe I'm too nice. 既然我無法預測別人會怎麼解讀    我又如何預知別人會否誤解? 我以為有基本判斷力的人應該能看出哪句是什麼時候適合使用的    不適合的也不必take it seriously -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 172.163.67.48