推 hughisme:我也很想找個外國人來交換語言 210.243.71.125 02/16 16:16
→ hughisme:但是也怕遇到你這樣的窘境 210.243.71.125 02/16 16:16
→ hughisme:不過我覺得你先不要操之過及畢竟才剛開始 210.243.71.125 02/16 16:17
→ hughisme:常常接觸就會有成長了 210.243.71.125 02/16 16:18
→ hughisme:我之前有個不甚好的交換經驗 那個外國人 210.243.71.125 02/16 16:18
→ hughisme:只想學我的中文 我都沒辦法成長 >.<~~~ 210.243.71.125 02/16 16:19
推 leop:你可以用英文教他,練翻譯也不錯... 218.166.59.64 02/16 21:18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: leop (上課真快樂) 看板: Eng-Class
標題: Re: 怎樣讓語言交換更有效率?
時間: Thu Feb 16 21:37:15 2006
應該這樣說,
不是外國人不願糾正,而是有時我們講一串,如果要一句一句幫你改,
比較不太可能,
我分享一下語言交換的經驗...
其實不要預設對方一定會教你多少或者糾正你多少....
建立在"利用"關係上,一定會受措的!!
換個心態,
當做是交朋友,幫忙他,也多一個練習英文的機會...
如果不知道每次要聊什麼,不妨自己在家先看一篇文章,
然後把想表達的意思用我口寫我手的方式寫出來,
然後請對方幫你修改,這樣其實是比較好的方法~
並且在用字上,盡量去想同義字做代換,這樣就知道這個字以後怎麼替換,
久而久之就會有進步了!!
另外,其實在教外國人中文的同時,其實你也在練習翻譯~
有一些我們習以為常的字,常常翻不出來,這時可以用手邊的電子字典沒關係,
或者詞不達意,但對方會選擇用他所理解的方式再說一遍,
通常在這樣的互動過程中,你的英文也會有進步!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.59.64
→ arel:這篇的觀點不錯 61.228.72.105 02/19 01:30