精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我覺得英文比較簡單 用學英文同樣的方法來學中文 就會知道難在哪裡 1. 中文有四聲 (也要看學哪一種中文 閩南語九聲 廣東話八聲...好像是這樣) 不同聲還有不同意思 稍微聲高一點或低一點就貽笑大方了 以前我上大學時的一位教授 在美國當學生時被叫起來問中文的事 當她說明完 "媽麻馬罵" 這四個字因為音調不同而各有意思時 同學有人馬上說"幸好我不用學中文!" 2. 不知所以的慣用語 為什麼是逛街 不是走街或跑街? 為什麼是下雨 不是落雨? (這個例子是以國語而言) 為什麼是落湯雞 不是落湯鴨落湯牛? 這種語言習慣問題很多人在學英文時會問 但是同樣的 外國人來學中文 遇到的不明語詞搞不好也很多 3. 成語、俗語、流行語 英文的流行語怎麼樣都不脫那幾個字的組合 但是中文真的靈活很多 還中英文夾雜 4. 文法 以前我的日文老師曾教過日本人中文 被學生問了一堆怪問題後 她才發現 原來中文是有文法的 XD 個人感覺中文的文法並不是那麼有規則 這對外國人士來說 只能以常常注意中文說話中的變化來摸索 5. 感嘆詞 啦、吧、啊、呢、喔...看起來好像很平常 要搞懂哪時可以用"啊" 哪時又要用"喔" 可是要花一番工夫的 還記得小學時連造句、用詞都寫不出的慘況嗎? 還有錯字連篇、左右倒反 不會寫筆劃只好照著例子來畫字 結果被老師圈個大圈 批了個甲下 那時的你就是外國人! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.10.190
LuciferXI:好文~不過我覺得現在很多國高中學生是外國人 59.112.12.111 07/29
LuciferXI:現在的小鬼們中文程度似乎非常欠佳 59.112.12.111 07/29
l984:我覺得小鬼們中文很有創意,有點像是把語言當圖畫. 59.121.221.234 07/29
LuciferXI:有時候...根本就是亂用詞語啊...orz 59.112.12.111 07/29
wxyz1234533:為什麼大家學中文愛用"媽麻馬罵"來解釋? 218.166.221.82 07/30
hikari01:嗯 只想說 閩南語八聲 廣東話九聲 ^^ 220.137.81.181 07/31
kiou:推落湯鴨落湯牛 61.56.8.35 08/01