精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
常聽到各家主播談到CNN都說成西恩恩, 把NCC講成恩西西。 可是N明明就不是發成恩啊。 N應該和ten這個字壓同韻吧? 沒有人會把ten發成ㄊㄣ,為什麼N都發成ㄣ呢? 之前曾經在一家兒童美語補習班工作, 那裡的小朋友受到台籍老師和母語非英語的外籍老師影響, 都把N發成恩,我糾正他們還被取笑。 非得讓他們看CNN頻道才知道CNN的正確發音。 明明很簡單的事情,怎麼那麼多人發音錯誤? 各家主播,採訪記者都這樣, 最近跳巢的某位留美女主播也是把N發成恩, 真難理解。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.55.223
ryanchia:這不是這一兩年的事了!感覺台灣人已經積非成是了! 04/04 15:55
Lovetech:積非成是 有些人不會唸那個音就亂唸一通 04/04 18:37
leata:這跟母語的影響有關係 也不完全是台灣人的錯囉~~ 04/04 18:47
LeenHg:哈哈!!你跟我某一位英文老師的看法一樣 04/04 22:57
a0h0uch:ya這個字也是台灣特有的積非成是作品 04/05 01:20
tooodark:是跳槽不是跳巢…我也很難理解。 04/05 10:23
an413c:補一下 "L"的唸法問題好像也頗大的吧 ..!? 04/05 20:13
nanpyn:嗯 寫英文還是寫yeah or yup為佳 只有唸勝利手勢才需要[je] 04/11 17:35