精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《anoun (和你一起加油^^")》之銘言: : 標題: Re: [問題] 台灣人常唸錯的字 : 時間: Wed May 30 06:19:13 2007 : : 我也覺得有些字很難念 : 譬如說 student return sudden : : 外國人好像不是念 瞪嗯 : 而只是在後面在加 嗯的音 (短ㄜ的音比較不明顯) : : 不知道有沒有人也知道有關這些字的比較正確念法 : : 推 complicated:最明顯的例子就是important 這個從小到大老師都教錯 05/30 06:33 其實也不是念對念錯的問題,是念「嗯」已經成了習慣。 第一次知道這樣的念法是從美加陶老師那兒來的, 來美國才知道還真的大部份人都這樣念。 以 Hilton 為例,按音標的念法是 ㄊㄣ 但美國人通常把舌頭往上頂,然後維持舌頭上頂的狀態發「嗯」的音。 多練習就能發得很漂亮。 不過發 -ton (ㄊㄣ) 還是對的,尤其是慢慢一個音節一個音節說時就這樣發音。 -- http://markbites.blogspot.com/ http://vicario837.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 138.23.152.121
ryanchia:這種情況會發生非重音的音節,通常在結尾..為了說話流暢 05/30 10:14
ryanchia:只要講話流暢,通常會自然而然發生..美國人也沒刻意學 05/30 10:19
ryanchia:這種現象叫glottal stop 05/30 10:20
nanpyn:語言發展共通原則:有愈唸愈裡面的趨勢 XD 05/31 17:42
shlemiel:上過那麼多的發音課,一直抓不到-ton的唸法,今天終於開술 06/03 11:10
shlemiel:竅了,感恩:) 06/03 11:13