批踢踢實業坊
›
精華區
beta
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回上層
作者
rogercheng (CKC)
看板
Eng-Class
標題
Re: [翻譯] 中國的"中原"該怎麼翻成英文??
時間
Fri Dec 30 16:58:07 2005
好幾年前 英國衛報(The Guardian)的中國特派員的專欄裡 有一篇談到武術發展 曾經出現過the Central Plains 但有趣的是很多學者對「中原」的狹義定義都意見紛歧 但廣義的「中原」 特別在很多不是很深入瞭解中國歷史的外籍記者眼中 甚至變成「中原=中國」 所以這時的中原可變成the Middle Kingdom 當然這其實無傷大雅 只是端看寫作者的素養和他對讀者的期待 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.14.183.25