作者rogercheng (CKC)
看板Eng-Class
標題Re: [翻譯] 中國的"中原"該怎麼翻成英文??
時間Fri Dec 30 16:58:07 2005
好幾年前
英國衛報(The Guardian)的中國特派員的專欄裡
有一篇談到武術發展
曾經出現過the Central Plains
但有趣的是很多學者對「中原」的狹義定義都意見紛歧
但廣義的「中原」
特別在很多不是很深入瞭解中國歷史的外籍記者眼中
甚至變成「中原=中國」 所以這時的中原可變成the Middle Kingdom
當然這其實無傷大雅 只是端看寫作者的素養和他對讀者的期待
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.14.183.25