精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Malware definition-patterns that exist in malware code-should be download frequently. 請問全句翻譯該怎麼翻? 苦惱很久了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.127.230 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: CoTi (歌蒂) 看板: Eng-Class 標題: Re: [求譯] 有關於資訊管理的英文句子 時間: Fri Aug 24 11:16:26 2007 為了偵測日新月異的惡意軟體,應經常下載並更新病毒碼 應該是要配合上下文,這句話雖然是一句,可是翻成中文他的意思還不夠完整 ※ 引述《crownvivi (林小弘)》之銘言: : Malware definition-patterns that exist in malware : code-should be download frequently. : 請問全句翻譯該怎麼翻? 苦惱很久了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.126.49
outofdejavu:推 08/24 21:43