推 outofdejavu:推 08/24 21:43
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.127.230
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: CoTi (歌蒂) 看板: Eng-Class
標題: Re: [求譯] 有關於資訊管理的英文句子
時間: Fri Aug 24 11:16:26 2007
為了偵測日新月異的惡意軟體,應經常下載並更新病毒碼
應該是要配合上下文,這句話雖然是一句,可是翻成中文他的意思還不夠完整
※ 引述《crownvivi (林小弘)》之銘言:
: Malware definition-patterns that exist in malware
: code-should be download frequently.
: 請問全句翻譯該怎麼翻? 苦惱很久了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.126.49
Malware definition-patterns that exist in malware
code-should be download frequently.
請問全句翻譯該怎麼翻? 苦惱很久了~
--