精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Xvictory (Almost Over You)》之銘言: : 請教版上先進 , : 有時候 , 我們會看到一些比較特別或是少見的名字或地名 ~~ : 但是這些不見得可以在字典上可以查的到 , : 當然也就不會有音標了 ~~ : 遇到這種情形 , 版上先進都是如何發音 ? : 或是那裡可以查 ? : 因為有的並不是那樣好判斷該如何唸 ~~ : 我也很好奇外國人都知道如何唸嗎 ? : 謝謝您的回答 ~~~ 如果你單純只指英語系國家的地名或名字的話,那當然就跟我們看到 不認識的中文一樣,有邊讀邊沒邊亂念= = 但拼音文字總是有跡可循, 就算念錯總會有人更正你。 而之所以常碰到難以發音的英文名字,常是因為那其實不是英文名字 而是其他語文譯音過來的。看久了之後,其實也有些蛛絲馬跡可循 - 像是俄老名字結尾都一堆「夫」一堆「娃」,看到什麼 "shevchenko" 就覺得好像是東歐人...看到 Jose、Juan 一堆 J 不念 J 就應該是 拉丁裔.... 但... 其實我覺得翻成英文之後最難念的一定是中文啊!!! (爆) 話說回來,世上還真有些地名是生來刁難人的,例如英國有個村落叫: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ........真不知道當地人每次寄信回家是不是都寫到手抽筋。 -- 對我來說,沒有彩妝的人生,就是黑白的人生。 http://www.wretch.cc/album/Nathalie -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.28.113
alwaysbex:推 不只手抽筋還會舌頭打結吧... 211.21.92.7 07/07
maxisam:hemels姐姐去哪找來這麼奇怪的村落啊 @@" 68.187.13.196 07/07
LuciferXI:這念得出來嗎?OTZ||| 61.229.175.163 07/07
vancegap:該不會是威爾斯的某個地名吧?這麼奇怪的文字也 211.74.225.74 07/07
vancegap:比較可能是方言,蘇格蘭,威爾斯之類的.. 211.74.225.74 07/07
hemels:答對了,是威爾斯! 是方言啊哈我也不會念 61.228.28.113 07/07
Xvictory: Thank you~~~~ ^^" 218.166.48.117 07/08
Yenfu35:可以看mlb板5063,那有一堆很長的名字。XD 61.62.26.205 07/26