精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我在visa版爬過文 聽說護照上的英文拼音,與外交部網站上的有點不同沒關係 外交部網站上給「渝」字的拼音是 yu 可是我覺得那樣唸起來像"you"或是「優」,不太像「渝」 我想拼成 wee 或 wii 請問大家覺得這樣拼有比較好嗎?會不會被拒件呢? 謝謝喔!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.4.169
huggie:那不是跟 we 同音了?似乎也不太像 03/21 18:53
KIELF:現在拼音應該都是使用漢語拼音來拼的 03/21 19:06
KIELF:不過 從以前 到現在 應該沒有拼音會讓 ㄩ 出現 W的音 03/21 19:07
KIELF:而且這個問題 跟 英文版似乎 沒有太大關係吧@@ 03/21 19:08
KIELF:感覺你問的問題是關於政策上得 你應該打電話去問公家機關 03/21 19:08
KIELF:因為你自己所翻譯的差異有非常大的距離 是非常大= = 別懷疑 03/21 19:09
KIELF:不過我印象當中 是可以 中文名是 王小明 英文是 Jason Wang 03/21 19:11
KIELF:但是一切都還是要去詢問比較快 尤其這些關定常常在改 03/21 19:11
tearsb:謝謝樓上2位推文!!不好意思再請問一下有比 yu 更接近的嗎? 03/21 19:19
tearsb:總覺得 yu 不太像.不知道有沒有什麼好建議呢^^: 03/21 19:20
stranck:最接近: yu ... 你想要更準確的話:yü 03/21 21:52
stranck:反正國語的話,本來就有很多音是拉丁字母所無法表達的 03/21 21:55
tearsb:感謝各位推文的高手^^ 受教了~ 03/22 16:35