精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
查過維基百科 Monsieur出自法文 http://en.wikipedia.org/wiki/Monsieur 再查奇摩網路字典 感覺他的發音跟我在電影裡"茶花女Camille"聽到的不太一樣 請問正確發音為何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.17.54
kna77168:http://www.geocities.com/languageweb/ 02/05 17:28
kna77168:法文的第一課 02/05 17:28
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: nelisonlee (nelisonlee) 看板: Eng-Class 標題: Re: [發音] Monsieur的發音? 時間: Mon Feb 4 17:09:16 2008 ※ 引述《bpdq (天地一沙鷗)》之銘言: : 查過維基百科 : Monsieur出自法文 : http://en.wikipedia.org/wiki/Monsieur : 再查奇摩網路字典 : 感覺他的發音跟我在電影裡"茶花女Camille"聽到的不太一樣 : 請問正確發音為何? 這問題有點複雜, 不過建議如果是在美語情境下與美國人對談, 則把法文唸成美國腔(你在奇摩查到的)應該比較保險。 但若對方懂法語當然唸正確的法語發音較佳。 參考參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.130.136
nelisonlee:很多美國人有把一切羅馬字母組成的文字都以美語邏輯 02/04 17:11
nelisonlee:發音的習慣。 02/04 17:13
nelisonlee:這樣有點人格分裂,很麻煩,也可以堅持唸標準法語, 02/04 17:22
nelisonlee:機會到了再來溝通一下。 02/04 17:23
nelisonlee:我們辛苦學美語已經對美國人很好了。XD 02/04 17:24
chrissuen:在英國更好笑,因為當地就算懂法文的也喜歡用英語讀音來 02/04 23:57
chrissuen:唸 XDDDD 02/04 23:58