精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
不知道有沒有人有這種問題 閱讀一段英文文章時 通常會在自己心裡默念 遇到被動語態 真是蠻討厭的 因為常常會加上d或是ed 這樣的話 就不知道整個句子該怎麼念ꘊ會影響整個句子閱讀的流暢性 當然每個字分開都會唸 例如 : this problem is not considered in the article. 到底是該把 considered 的d 和in 的i 連起來發音 還是considered 的d 只要做一個小小的停頓 (也可以說就是發的很小聲) 就好了 ꘊ又如: what is the problem ? 我知道有人是發 whati's the problem? 但是有的時候發t的音的時候 只是做一個小小的停頓而已 也就是發 wha is the problem? t只是把舌頭輕輕的彈一下而已 沒有發出來 其實這種例子很多 我舉的例子比較簡單 美國人在唸句子的時後都可以自動的和後面的音連起來了嗎? 比較簡單的當然ok , 但是比較長的 不是先要找出哪裡要連起來發音 才能唸出這個句子嗎? 還是他們只是念得很快 使得聽起來像是連在一起? 中文都沒有字與字之間的連音問題實在好多了 英文的被動語態的發音真是很困擾 而且聽者可以聽出對方是發被動語態嗎? 還是通常要從文法判斷? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.158.15.116 hhnd:轉錄至看板 learnyf 10/21 19:25 ※ 編輯: hhnd 來自: 24.158.15.116 (10/21 19:27)