精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我們最近版上在翻一篇"心靈雞湯"的英文文章.. 目前已有前四段完成了,第五及第六段也被人預約了。 不知道還有沒有人要來一起玩翻譯 http://s3.phpbbforfree.com/forums/aeclub-about47.html 我們試翻的部份如下: Love Letters This past Christmas season, my husband, two daughters and I traveled to Spencer, West Virginia, to visit my parents. During this visit, I decided to explore their attic. They have lived in their home in the mountains since 1953, so investigating the attic was a trip down memory lane for me. 情書 上次耶誕假期時,我和我先生還有兩個女兒一起回去我雙親位在西維吉尼亞州-史賓賽 的家。藉著那次機會,我決定去他們的閣樓冒險。我父母親從一九五三年便開始他們的山 居生活,而這次的閣樓之旅帶我走進了記憶的長廊。 I pulled down the folding steps and climbed the unstable ladder to the dusty, cold, wood-planked third floor. I looked around and noticed a very old, barrel-shaped covered basket in the corner. I seemed to remember that this basket was filled with old letters my parents wrote to each other during World War II. I opened the lid of the basket, and there they were, letters piled high, faded and dirty-untouched since the day they'd been tossed there. 我拉下折梯,一步步踩在不穩的梯子上爬到了三樓。在那裡,冰冷的木頭地板上佈滿了 灰塵。四周望了一下,我注意到角落處有一個被蓋住的筒狀舊袋子。沒記錯的話,這袋 子裡裝的是父母親在第二次世界大戰時寫給彼此的情書。我掀開了袋子,映入眼簾的是 一疊疊褪色的信,乾淨整齊地被遺棄在那。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.138.116
principeiii:你翻得很好耶 不過為什麼要翻心靈雞湯220.132.130.102 06/02 14:55
ywch:我們之前翻過一個新聞,所以想試別的文體 219.80.138.116 06/02 14:57
anfern:小小貢獻一段了^^" 61.225.165.20 06/02 23:13
ywch:U are a guru! :D 219.80.138.116 06/03 00:08