作者SaToI (さとい)
看板Eng-Class
標題Re: out of question 請問是什麼意思?
時間Wed Feb 2 09:32:30 2005
out of the question vs. out of question
out of the question=impossible(不可能的)
Example: Their trip is out of the question: they have no money.
out of question---without any doubt, without question(無疑地),
現在己不用這個片語,而用without question 取代。
John is, without question, one of the best students in my class.
原文出自
http://www.ep66.idv.tw/QA1.htm
樓上雖然已經有板友答過了,不過,
因為這個片語我上回也問過美語老師,
所以印象深刻。
二十幾歲的外語老師對我說,這個片語很少用了,連他都沒聽過幾次
(native speaker)
我本著盡信師不如無師的精神又查證了一下,
找到了上面的文字。
供大家參考。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.95.66
推 Lovetech:迪克森片語有 不過這種不常用的最好少用 218.167.23.172 02/02
推 Qutineen:其實是會讓人搞混...orz 61.70.153.67 02/02
→ Qutineen:從字面上來看分不出有什麼不一樣 61.70.153.67 02/02
推 Kerdison:盡信書,不如無書吧?! 218.175.157.149 02/02
推 lgsfrank:與 beyond question 一樣意思囉 140.129.67.120 02/02