※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.82.250
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: juvenilia (昔我往矣) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] role & character
時間: Thu Jul 28 18:56:18 2005
※ 引述《cliff (cliff)》之銘言:
: 兩者都可翻譯成「角色」,
: 我有問過人說,
: role特別指表演中的角色,character特別指書或小說中的角色
: 可是我查字典的結果好像沒有差別,也就是都可互用
: 請問這兩者間真的有差異嗎?? 謝謝!!
role 我是沒見過有人用在小說的角色上,查字典也沒說可以用在
書中,而是戲劇、電影、歌劇等等。但我想當我們說某個人在某本
小說裡扮演一個關鍵的角色時,卻又可能把role給用上了。在中文
的確也是翻成角色,但其實是作用、職務等意思。
我的理解是如此。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.53.241
兩者都可翻譯成「角色」,
我有問過人說,
role特別指表演中的角色,character特別指書或小說中的角色
可是我查字典的結果好像沒有差別,也就是都可互用
請問這兩者間真的有差異嗎?? 謝謝!!
--