精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
全民英檢寫作應試技巧錦囊(文鶴) 上面寫 支票兌現 honor the check 兌現支票 cash the check 意思有差嗎? 不懂honor為甚麼可以這麼用? 請板上的各位指導 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.163.17
TopGun:cash the check是指拿支票去換錢... 220.143.128.95 08/23
TopGun:honor the check是指守承諾 220.143.128.95 08/23
fizeau:check算是一種信用(到期無法兌現就是跳票) 219.84.154.239 08/23
fizeau:所以用法就像"honor sb's promise/commitment" 219.84.154.239 08/23
gostCCC:感謝!218.170.157.215 08/25