精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以下是merriam-webster字典的解釋 供閣下參考,這樣應該很清楚當中的差異了 個人認為interchange比較強調兩者的位置互換 exchange 比較強調取代、替代、交易(換)的性質。 而實際上exchange時常用在交易相關的領域上 ,不過interchange也可以用在交易上XD 兩者皆有『意見』交換、溝通交流的意思@@a 總之使用上沒有那麼絕對XD interchange transitive senses 1 : to put each of (two things) in the place of the other 2 : EXCHANGE intransitive senses : to change places mutually exchange transitive senses 1 a : to part with, give, or transfer in consideration of something received as an equivalent b : to have replaced by other merchandise *exchanged the shirt for one in a larger size* 2 : to part with for a substitute *exchanging future security for immediate pleasure* 3 : to give and receive reciprocally *exchange gifts* intransitive senses 1 : to pass or become received in exchange 2 : to engage in an exchange -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.12.8
LuciferXI:兩者皆有溝通交流之意^^" 59.112.12.8 08/06 07:58