作者cita (真男人Tommasi!)
看板Eng-Class
標題[字彙] address & reference?
時間Tue Apr 25 23:43:31 2006
請問terms of address與 terms of reference差別在那裡?
前者應該可以直接翻譯為稱謂,但是後者呢?
可以理解為『身份』嗎?
例如: "Penelope's mom" is not an unusual term of reference but is very
unusual beyond the first meeting as a term of address.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.211.25
推 dumbjames:reference指的是你跟其他人提到的稱呼 140.112.229.91 04/26 11:15
→ dumbjames:address是你跟一個人面對面的時候叫的 140.112.229.91 04/26 11:16
→ cita:太感謝了~~~你這麼一說我豁然開朗阿!! 59.112.211.25 04/26 12:21