精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
The president of NFX Media Corporation is a ___ professional soccer player. 空格中答案是former 為什麼不能選previous 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.132.246.221
lleb:former 以前是 現在不是 59.115.134.179 09/12 22:34
lleb:previous 上一個 59.115.134.179 09/12 22:34
lleb:fomer強調時間順序 previous並無強調時間 59.115.134.179 09/12 22:36
eidj:在兩者中的"前者的" 用的是former 61.228.65.218 07/23 21:56
eidj:後者就是latter 61.228.65.218 07/23 21:57
eidj:previous比較有一點時間的意味 反意是later 61.228.65.218 07/23 21:58
eidj:但其實兩者都可以用來形容"之前的" 61.228.65.218 07/23 21:59
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Blumoonlight (what's up) 看板: Eng-Class 標題: Re: [字彙] former 和 previous的差別? 時間: Wed Sep 13 03:49:43 2006 ※ 引述《aaaaayrlee (甜美邂逅 ♂)》之銘言: : The president of NFX Media Corporation is a ___ professional : soccer player. : 空格中答案是former : 為什麼不能選previous 呢? 小弟想從formality, frequency, 以及speaker's attitude & perspective來切入: previous與former均可指時間或次序上的之前(應當沒有空間的用法) ex: previous/former experience/ marriage/ relationship/ page/ day/ year/ job/ wife/ boss/ president/ owner.... 差別就在於,當你使用former時,你想表達較正式的感覺,或是你對於被修飾詞 的重視、尊重 所以你才會覺得我上面所舉的例子,有些配起來好像很順,有些有點怪怪的 但是怪怪並不代錯誤,只是使用上頻率較少罷了 (這就是collocation的其中一個面向阿!有些字比較多人習慣用較正式、 較重視的態度去看他們;有些則否) 另外,常常在談到職位、身份、或位置時,我們會比較傾向用former,一方面很可能 也是與說話者的態度、觀點有關 ex: the former president/ owner/ husband.... 請各位參考指教^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.38.141
aaaaayrlee:謝謝你,了解了,很詳細^^ 140.96.126.77 09/13 08:54