作者softblue (平淡的滋味)
看板Eng-Class
標題[字辨] hobby and interest
時間Sun Feb 25 22:21:39 2007
我一直以為這兩字是一樣的意思,都是指"興趣"
今天才認真一點思考兩者的不同。
查了Merriam-Webster
hobby
a pursuit outside one's regular occupation engaged in especially for
relaxation
interest
a : a feeling that accompanies or causes special attention to an object or
class of objects: CONCERN
b : something that arouses such attention
c : a quality in a thing arousing interest
interest的意思似乎比較多,包含了對某件事物引起注意。比如說,我對某類新聞很感
興趣,應該是interest。是指說引起注意力的才叫做interest?那如果在中文中,我們
問到對方:你的興趣是什麼?對方回答:打球、看書。這裡的興趣應該用什麼字呢?只
能用hobby,不能用interest?
恩,簡而言之,我想問hobby和interest的不同.......
好像囉唆一番才說到重點 Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.29
推 Dayard:個人認為 interest必較像是一種情感 hobby比較像是習慣 02/26 00:37