精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問各位 翻譯題 "他在那裡寫功課" 翻成 He is doing his homework over there. 一定要有over嗎? 可以翻成 He is doing his homework there. 嗎? 印象中over是在我高中才出現的字 所以國中時 "在那裡" 都翻成 there 就好! 請問這樣是不是也對呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.84.48
SlowBaby:好像有over比較好聽耶~ 01/18 22:13
cpt:有點像中文的"在那裡", "在那兒", "在那" 01/19 02:03
cpt:意思都差不多, 但聽起來感覺就不同 01/19 02:04
cyrup:有over更強調"由此到彼" 01/20 00:29