推 julians:"laid"有性暗示呢 140.122.239.21 08/01 18:29
推 anfern:like "I wanna get laid tonight."? 125.231.125.55 08/01 23:38
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: koala0716 (hsiang) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字辨] lying vs. laid
時間: Tue Aug 1 18:09:30 2006
※ 引述《swhmswhm (loveswhm)》之銘言:
: 大家好^^…最近家教高中英文遇到一題克漏字選項…想請教大家
: (文章標題:促進孩子學習的方法)
: Always have plenty of books ______ around home.
: 正確答案: lying
: 有一個選項是laid…請問為什麼laid 不可以呢?
: 感謝賜教^_^
可能是因為(有錯還請見諒^_^)
lie的意思(先踢除掉'謊'的意思)為
1.平放 2.處於...的狀態 3.位於
而lay則是人用手置放某物品於某處的意思
一個是物體本身的狀態一個則是人的動作
原型 過去式 過去分詞 進行式
撒謊 lie lied lied lying
置放 lay laid laid laying
躺臥 lie lay lain lying(原po答案是這個)
開始懷念三年前殷非凡那段時光了 她教的 以前都覺得沒什麼 現在卻很難忘記
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.105.110
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eddiegy (yes) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字辨] lying vs. laid
時間: Tue Aug 1 18:10:46 2006
lie
vi.
1. (人,動物)躺,臥
2. (東西)被平放
His hat and gloves were lying on the table.
他的帽子和手套都放在桌上。 ===>當物品平放的時候是active voice
__________
He lay down for a rest.
他躺下休息一會
lay
vt. 放, 擱置
Please lay the packages on the table.
的確..這邊其實選laid (lay的p.p)的確也是個選擇..
只是lie比較屬於靜態的動作,也就是物品就置放在周遭
然而lay比較屬於動態的動作, 比較強調當下,立即的動作..
因為原po的句子沒有context, 是個祈使句(應該是作者列一些tips吧)
所以...感覺好像是要講說家中的環境都會為小孩子
放置一些讀物吧..所以應該選lying比較好,
(從語意學的decomposition角度來看, static verbs are better than dynamic ones )
※ 引述《swhmswhm (loveswhm)》之銘言:
: 大家好^^…最近家教高中英文遇到一題克漏字選項…想請教大家
: (文章標題:促進孩子學習的方法)
: Always have plenty of books ______ around home.
: 正確答案: lying
: 有一個選項是laid…請問為什麼laid 不可以呢?
: 感謝賜教^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.100.226
推 swhmswhm:感謝!我懂了~ 59.116.173.217 08/02 11:36