精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我看前面推文 有人說燃起希望 可以用kindle hope 我看了一下 突然想起了 ignite這個字 我就去查了一下字典 kindle和ignite 還是看不出她們的差異 可以有人解釋一下 它們的差異嗎? 還有flammable和inflammable 都是可燃的 易燃的 (印象中好像都可以相互使用的?) 那個字現在比較多人用阿~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.194.88
outofdejavu:inflammable是原本的字 但是人們見in-就覺得是不可燃 04/04 00:03
outofdejavu:故始有flammable的用法 04/04 00:04
outofdejavu:nonflammable是不可燃或不易燃 04/04 00:07
outofdejavu:kindle意指可燃物燃燒前的點燃工作或措施 04/04 00:15
outofdejavu:ignite特指通過各種方法使物體到高溫而迅速(猛烈)燃燒 04/04 00:15
outofdejavu:http://0rz.tw/202y6 04/04 00:17
outofdejavu:http://0rz.tw/952y5 04/04 00:18
geopor:這解釋太複雜,kindle就是設法讓它點燃,ignite就是點燃它 04/06 03:14
geopor:外國人能不能區分還是問題,改天問一下@@... 04/06 03:19