作者cklonger (22)
看板Eng-Class
標題[字辨] 問幾個形容詞用在IT領域的意思
時間Mon Aug 14 15:26:01 2006
well established
我查到的中文翻譯是金字招牌(如果在論文裡這樣寫 會被教授殺掉吧)
容易為大家所接受這樣翻會不會比較好?
SGML is an excellent store of data.
直接翻 SGML是有效的儲存資料
但我擔心 excellent store 是不是專有名詞
我目前還google不到它(excellent store)的定義
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.155.193
推 johnny739:是不是該番"SGML 是有效儲存資料的方法" 59.117.55.65 08/14 15:27
→ now1:store有儲存的意思 140.128.194.83 08/15 00:01