推 lordlpg:coke有古柯鹼的意思 03/04 22:33
推 pljros:Coke = Coca-Cola公司簡稱 03/04 22:54
推 Lovetech:常聽到的是coke吧 至於差異就看對話上下文 03/05 00:26
→ Lovetech:有時當可樂 有時當古柯鹼 03/05 00:27
推 ryanchia:很少聽到友人會說cola,coke普遍稱所有的可樂,詳細分是 03/05 12:38
→ ryanchia:可口口樂公司出的,pepsi指的是百事可樂 03/05 12:39
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: xtasy (Nomad Soul) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字辨] coke vs cola
時間: Wed Mar 5 05:20:56 2008
COCA-COLA(可口可樂)是可口可樂公司的註冊正式名稱,
理由是因為該口味的飲料是以COCA葉子與KOLA果合成的。
因此將兩個音合併再一起,而變成了今天的COCA-COLA(可口可樂)
因此同口味飲料,常常是以是以COC的發音改成的COKE來稱呼
COLA則是另一種可樂簡寫的用法,因為是使用了後面四個字,但比這個用詞
較廣泛被使用在北美靠近加拿大。
但是因為可口可樂公司市佔量龐大,因此大部分情況下你向店家要COKE
會拿到可口可樂(品牌)的飲料,但是的確有可能會拿到非可口可樂品牌的飲料。
但是 COCAINE (古柯鹼)的前三個字也是 COC,因此簡稱也使用了
同樣的方法來稱呼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.188.33