精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教版上先進 看到一些書上寫Persona而非Person 不曉得兩個有什麼不一樣 Yahoo的範例是: The diplomat was declared persona non grata. 這位外交家被宣佈為不受歡迎的使節。 可以改成: The diplomat was declared person non grata. 嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.194.84
johnny739:這是西文吧 @@ 01/09 15:44
xjazz:喔喔~感謝 不過那本書都是用英文寫的,只有這個字... @@; 01/09 15:53
panasia:你可以去查英英字典會比較清楚 我記得persona有性格的意思 01/09 18:31
panasia:譬如說這個字在心理分析裡 指得是一個人披戴起來 符合 01/09 18:31
panasia:社會的個性 person就沒有這方面的意思 01/09 18:32
panasia:(我只是大概的說一下 可能不夠完善) 01/09 18:32
panasia:像 戲劇裡的角色也可以說是persona 另外你例句的 01/09 18:34
panasia:persona non grata 是固定用法 01/09 18:34
xjazz:配合上下文可以體會您的意思...感謝! 01/09 18:38