精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請問一下 我查到這三個單字是可以解釋為球場的意思 1. field: baseball/soccer field 2. court: tennis court 3. course: golf course 想說為什麼棒球就一定要用field 請問有什麼方法可以區分的嗎? 還是要死記的呢? 還有那籃球要用這三種的哪一種呢? 謝謝回答了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.51.168
abc2090614:field感覺很田野啊 一堆草 籃球是court吧 02/08 22:32
chensir:那field的就是指都在草地上打的球類嗎? 02/08 22:39
chensir:那為何golf要用course呢?? 02/08 22:40
abc2090614:golf的球場不是制式的有畫線那種 02/08 23:25
abc2090614:而且一洞接一洞打感覺就很course囉 XD 02/08 23:26
wnwangster:印象中場地很大的的確都是field (足球,棒球,橄欖球..) 02/08 23:38
wnwangster:甚至冰上曲棍球也是,跟劃不劃線似乎沒有絕對關連 02/08 23:39
Dayard:我覺得這是習慣用法 念熟即可 02/09 08:32
julians:三種球場的形狀長的都不一樣 02/09 15:53
outofdejavu:說到形狀,棒球球場也可以說 diamond 02/10 00:38