推 wnwangster:atmosphere? 小弟才淺不知道為什麼不是 temperature... 06/16 09:52
※ 編輯: chalynn 來自: 125.231.209.252 (06/16 10:10)
→ wnwangster:了解了 temperature 是指泳池水溫 06/16 10:17
→ wnwangster:但文章是說泳池場地讓人覺得熱 06/16 10:18
→ wnwangster:atmosphere 作週遭的空氣解 06/16 10:19
→ wnwangster:另外兩個一個是度數,一個是氣候,都不能用 06/16 10:20
→ wnwangster:atmosphere可作氣氛,週遭空氣,大氣層 解 06/16 10:21
→ chalynn:那如果用hot來形容temperature會很中式英文嗎?? 06/16 10:24
→ wnwangster:hot temperature of a swimming pool 不是中式英文 06/16 10:25
→ wnwangster:但是意思是水溫高,不符文意 06/16 10:26
→ chalynn:喔喔 瞭解了~~謝謝你~~ 06/16 10:28
推 wnwangster:靠我腦殘.溫度可以用hot/cold 形容嗎? 還是high/low.. 06/16 10:29
→ chalynn:恩嗯 其實我也想要問這個~~ 06/16 10:30
→ wnwangster:high/low 一定可以...突然有種感覺不能說hot temp. 06/16 10:31
→ wnwangster:應該也聽的懂啦 外國人英文也跟我們的中文一樣亂用 06/16 10:32
→ wnwangster:不過這樣就很明顯 兩個理由不能用溫度了 06/16 10:33