精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
"希望可以得到你們的加油" 這句英文 可以直接說 "hope can get your support" ? 請問有更好的說法嗎 比較正式的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.101.30
outofdejavu:I hope you'll root for me/us. 01/06 20:54
cathydream:...............cheer us up 01/06 22:48
outofdejavu:我有講錯嗎... 01/06 23:02
outofdejavu:cheer up 不對 01/06 23:02
outofdejavu:cheer somebody up 是用在要讓一個人不那麼傷心難過 01/06 23:03
leefengyuh:如果是運動場上的加油:就用ROOT FOR 01/07 05:29
outofdejavu:root for somebody 不限於運動場上的加油 01/07 05:33