作者dormg (...)
看板Eng-Class
標題[字辨] 兇vs惡的英譯?
時間Sat Oct 23 23:45:57 2010
要問的字或詞:(中英皆可)
他(態度上)很兇vs他(道德為人上)很惡劣
讓我感到混淆的地方:
violent是暴力的,做出了某些暴力的舉動。所以我想問有沒有其他更精確的字眼,
來分別對應到「兇」與「惡」的核心定義。就算有兇的態度或惡劣的個性,
但跟有可能將動粗或甚至開始動粗,其實還是不一樣的。
而我要問的兇,是態度上的,但不一定違反道德,可能是當事人是對的,
總之當事人對其他人不假以辭色,其他人面對當事人的兇巴巴(但並不至於動粗打人),
會忌憚,不管其他人或是對的或是錯的情況。但好像又不太像serious這種嚴肅的意思。
至於惡,則是道德為人上的壞與可惡,但好像又不是像bad那麼簡單,
有沒有其他形容詞呢?
感謝指點啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.157
※ 編輯: dormg 來自: 140.112.155.157 (10/24 00:16)
推 Bigfatty73:Aggression / Malignant 從這兩個去找同意字 10/24 09:29
→ tengharold:severe, strict, harsh... 10/24 15:53
→ TheSaturn:mean! 10/25 14:57