精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
要問的字或詞:(中英皆可) onset vs. outset 讓我感到混淆的地方: 1. onset (n) 開始,攻擊 2. outset (n) 開始,開端 混淆的地方是:onset 和 outset 都有開始的語意 各別給個例句吧 E.G. At the outset, it looked like a nice day. 開始的時候,天看上去很晴朗。 e.g. The new treatment can delay the onset of the disease by several years. e.g. Our troops withstood the onset of the enemy.我們的部隊抵擋住了敵人的進攻。 這兩個字的用法一樣吧!? 有何差異 感謝各位專業鄉民的見解 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.209.251
ewayne:兩個字用法都一樣,因為你都給onset的例句XD 11/09 10:23
※ 編輯: Xingggg 來自: 219.84.209.251 (11/09 10:50)
Xingggg:XDDD 我不小心刪錯句子 11/09 10:50
tengharold:onset 是指某物過來的勢頭 11/09 15:14
tengharold:如the onset of the disease, onset of the attack 11/09 15:15
tengharold:outset 是指某事開始時的狀況 11/09 15:16
tengharold:如the project lacked funds at the outset 11/09 15:16