→ dunchee:"sector... 當作部門來使用"-> (我未查之前先猜,這是出自 03/29 22:28
→ dunchee:Dr. Eye一類的"電子字典"(很多都是互相copy來copy去) 一查 03/29 22:29
→ dunchee:之下,果然。www.dreye.com.tw的沒例句,yahoo字典(之前他 03/29 22:30
→ dunchee:們網頁有出現用的是Dr.Eye的字眼。總之他們的有例句: 03/29 22:30
→ dunchee:對比英文的: 1. Random House Dictionary: 03/29 22:32
→ dunchee:2.Merriam-Webster's Learner's Dictionary: 03/29 22:33
→ dunchee:(也可以直接點選/看 private sector(noun) / public .... 03/29 22:34
→ dunchee:"如果我今天要作一場演講 主題是R&D"-> 所以你是要講: 03/29 22:34
→ dunchee:1. 介紹Research and Development 這兩個觀念? 03/29 22:35
→ dunchee:2. 介紹你自己公司的 R&D"部門" ? 03/29 22:35
→ dunchee:3. 介紹工業界裡頭所有的和R&D相關的產業/工業(整個集合)? 03/29 22:36
→ dunchee:4. ... ? 03/29 22:37
→ tengharold:sector 較常解釋為產業而非部門 03/31 02:12