精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
sector 和 department 都可以當作部門來使用 另外section另一種解釋也可以當作公司的處.科,組 但sector 和 sector也很像 我想請問一下這三個字的用法 如果我今天要作一場演講 主題是R&D 用哪個比較適合? R&D sector R&D department 或是 R&D section (這種應該是先排除) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.59.114
dunchee:"sector... 當作部門來使用"-> (我未查之前先猜,這是出自 03/29 22:28
dunchee:Dr. Eye一類的"電子字典"(很多都是互相copy來copy去) 一查 03/29 22:29
dunchee:之下,果然。www.dreye.com.tw的沒例句,yahoo字典(之前他 03/29 22:30
dunchee:們網頁有出現用的是Dr.Eye的字眼。總之他們的有例句: 03/29 22:30
dunchee:對比英文的: 1. Random House Dictionary: 03/29 22:32
dunchee:2.Merriam-Webster's Learner's Dictionary: 03/29 22:33
dunchee:(也可以直接點選/看 private sector(noun) / public .... 03/29 22:34
dunchee:"如果我今天要作一場演講 主題是R&D"-> 所以你是要講: 03/29 22:34
dunchee:1. 介紹Research and Development 這兩個觀念? 03/29 22:35
dunchee:2. 介紹你自己公司的 R&D"部門" ? 03/29 22:35
dunchee:3. 介紹工業界裡頭所有的和R&D相關的產業/工業(整個集合)? 03/29 22:36
dunchee:4. ... ? 03/29 22:37
tengharold:sector 較常解釋為產業而非部門 03/31 02:12