→ dunchee:換個角度來看--你不要自己編,從他們已經有的用法裡頭去學 03/13 22:07
→ dunchee:比如你要表達的是超市裡頭賣的肉(標籤標示)或是餐廳菜單上 03/13 22:07
→ dunchee:的標示,那麼: 03/13 22:07
→ dunchee:找 xxx primal cuts(有圖示,很清楚) 03/13 22:08
→ dunchee:(這些"cuts"的說法(在各個國家)是固定的) 03/13 22:09
→ dunchee:(畢竟這是美國出版商,反應的是以美式用法為主,也確實和 03/13 22:10
→ dunchee:前頭wiki pages的內容符合) 03/13 22:10
→ dunchee:breast的你就自己查。同樣的,不確定就找"他們"已經有的說 03/13 22:11
→ dunchee:/用法,不要自己拼湊 03/13 22:11