作者ahome22 (阿宏)
看板Eng-Class
標題[字辨] 簡單卻不懂意思的單字
時間Fri Oct 12 00:41:17 2012
Studies (not reports of studies) are included in Cochrane reviews.
Both
free-text and subject headings should be used.
第一個不懂的單字居然是study!!!, 因為很不解括號裡想要表達什麼......
第二個單字是複合字, free-text, 是指沒有文字的意思嗎?
敢請各位高手大大解答, 謝謝><|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.58.53
→ hereafter:free-text大概是free-text searching? 10/12 02:36
→ hereafter:我知道你的來源是什麼,這意思是能全文搜索 10/12 02:36
→ hereafter:也就是有full text searching的功能 10/12 02:36
→ hereafter:不過這些都只是keypoint 何不仔細看完作者會解釋 10/12 02:37
推 l10nel:free text 重點在不限格式 free,隨便想輸入什麼關鍵字、 10/12 04:25
→ l10nel:多少個字、一串片語、名詞、一句話都可,這是相對於 10/12 04:26