推 SuperW: 沒錯但這只能用在過去,未來的三禮拜後要說 in three weeks 12/11 22:44
推 xa9277178: 有大大confirm一樓大的說法嗎 好像有聽過這兩句未來式 12/12 01:15
→ dunchee: 下方紅色框(這是usage note) "..is more often used .." 12/12 01:18
→ dunchee: 只是"more often",不等於"只能用於...(用在別的..是錯)" 12/12 01:19
→ dunchee: 比如前頭字典 after -> 2 例句 You'll ... 12/12 01:50
推 SuperW: that's right...more often...not always...my bad 12/12 08:45
→ SuperW: 舉個例,可說see you later但不能說see you 3 weeks later 12/12 08:50
→ SuperW: 雖然see you 3 weeks later沒有違反甚麼但很少人這樣用 12/12 08:54
→ SuperW: after則比較寬鬆,用在未來的例子如see you after school 12/12 08:55
→ SuperW: 我剛去英國唸書的時候有時會說I'll call you 2 days later 12/12 09:00
→ SuperW: 被同學糾正XD,所以分享一下我的意見,有錯請見諒 12/12 09:01
→ bylong: 所以這兩用法及意思相同? 12/12 10:01
推 priv: 看 context,如果是在現在指未來應該可通用,但 unidiomatic 12/12 12:02
推 priv: 抱怨只看到推文,應該說只要合文法看不出兩者會有什麼歧義 12/12 12:05