精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
The Executive Mistake to Avoid: “Near” “Our new office will be located near the beach. Our front window will have a beautiful view of the beach and sand. “ Why would the office have a view of the beach if it is near the beach? Seems like the office will be located BY the beach, not near it. Normally something that is "near" it is not visible, and still has a distance to it. Something that is "by" another thing is very close to it. 用中文解釋就是, something is near -> 指的是非視線所及,而且還是有段距離 something is by another thing -> 就是非常靠近, 視線所及的距離 英文用字就是如此的精準啊~ 一不小心用錯了,如果是老外一聽, 就會無法了解我們想表達的! 真是要小心呢! From IMM https://www.facebook.com/pages/IMM/484789388268781 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.24.52
k07206kimo:cool thx for sharing ~ 02/22 22:30
claireychiu:^^ 02/24 22:34