作者inzwei (inzwei)
看板Eng-Class
標題[字辨] lighters一詞的意思
時間Fri Dec 26 15:47:22 2014
有關商標法上馳名商標的問題
看到資料上舉例
trade mark signs for beverages are used for lighters, to confuse consumers....
想請問這邊lighters在英文上是不是有 "飲料" 的相關意思? (輕度酒精飲料?)
剛才查了英文線上字典
lighter (n.) 都只有打火機或是駁船之意
但是打火機跟飲料(beverages)感覺差很大...消費者怎麼會產生混淆?
因此想請教lighter一詞之意,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.124.201
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1419580044.A.027.html
推 SuperW: 把原本用在飲料上的商標用在打火機上,使消費者以為是同一 12/26 16:53
→ SuperW: 品牌 12/26 16:53
→ SuperW: 有前後文會更清楚 12/26 16:54
推 bluedistance: 有沒可能是較低熱量的意思 12/26 20:16
→ Soulchild: 這邊還是打火機的意思 12/27 00:55