精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
not to mention 和 let alone 都是更不用說的意思 我查到一個句子是 He can't speak English,let alone Italian. 他不會說英文,更別說是義大利文了 請問大家: 這裡的let alone 可用not to mention 取代嗎? 如果我要說的是正面的意思 例如:他唱歌很好聽,更別說是跳舞了 就直接寫 He sings well,not to mention(let alone)dancing. 這樣對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.227.4