精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
全句:Sexually loaded torment by female interrogators is the latest chapter prisoner-abuse scandals that will not fade away. 請問:sexually loaded torment by = sexually torment loaded by 嗎? 或者,這兩者表達的意思其實不同?? 麻煩各位高手幫小弟解惑一下 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.36.170
eGoddess:Torment that is sexually loaded performed by 137.229.61.155 03/18
chuchihhao:thank u very much 140.116.36.170 03/18