精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kuwawa (Quesder)》之銘言: : 所以, 是不是寫成 : The author seems had given a plausible advice. : 會比用seemed好? 文法跟我不熟,所以我沒辦法把這句的錯誤說清楚, 但我覺得把 seems/seemed 跟 had 緊連在一起就是怪怪的。 無論你要用 seems 或 seemed,seems/seemed to have 會比 seems/seemed had 要好。 至於為什麼這裡用 seems 「可能」比較合適, Todesengel 已經在推文解釋了,我就不再贅述。^^ -- ╭─────────────────────────╮ "To spell out the obvious is often to call it in question." -- Eric Hoffer ╰────────────◇ http://distract.org/ ◇╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.72.171
Todesengel:我只看到 seems 就自動將後面 filter 了 XD 140.113.69.100 03/24
kuwawa:樓上的, 什麼意思啊? 為什麼? 211.22.75.138 03/24
BAITER:喔. 61.228.23.196 03/24