作者pipiyiyi (大恐龍)
看板Eng-Class
標題[綜合] only / one
時間Sun Apr 24 15:03:11 2005
1. He is _________ child in his family.
選項有 the only
the one
only / one 都有形容詞的意思
請問是哪一個啊?
2. 翻譯 「這本書是我昨天買的」
我覺得 I bought this book yesterday.
或是 This book was bought yesterday.
都不能完全表達中文的意思,請問該怎麼翻呢?
3. 時光飛逝 ,可不可以直接翻 「 Time flies.」啊?
4. 翻譯 「世界上最公平的事就是每個人一天都有相同的二十四個小時」
不一定要逐字翻,意思表達清楚即可。
我的寫法是 It is the fairest thing of the world that everyone has
the same time in a day.
另一想法是 The fairest thing of the world is that.........(如上)
哪一種寫法比較好呢?
或是大家有更好的句型?
請多指教,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.111.88
推 PINGU:選項有沒有 an only child? 會比 the only child 59.121.217.106 04/24
→ PINGU:更清楚 59.121.217.106 04/24