精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
diamondking:口語能否說:Yesterday,I bought this book. 140.116.96.160 04/25
如果你是 Yoda 就可以。:) 當我們把一個很 straight-forward 的句子 (例:I bought this book yesterday), 改成比較不 straight-forward 的句子,要有其意義。 以這個句子來看,一來它結構簡單、資訊明瞭, 二來它很短──越短的句子越經不起「加工」(折磨?XD), 因此會習慣以直接一點的方式表達;所以不建議你改成這樣。 -- ╭─────────────────────────╮ "To spell out the obvious is often to call it in question." -- Eric Hoffer ╰────────────◇ http://distract.org/ ◇╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.75.30
sovereignty:只要有心,人人都可以是 Yoda ...^^ 140.112.30.82 04/25
dale:真期待 5/19 :D 218.166.75.30 04/25
ppr:因為有尤達大師所以推 :P134.225.183.122 04/25
LuciferXI:推Yoda !!! 61.229.171.244 04/25
littlebinroy:Yoda! XD 219.81.193.80 04/25