精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yoshiko (=^_______^=)》之銘言: : 在國中參考書看到 人+ take + 時間 + to V的用法 : 印象中一般而言,take表示『花時間』主詞似乎都是『事情』或虛主詞it : 查了文馨的字典,上面也說take的主詞是物或it,不用被動態云云 : 我很疑惑的是, : 似乎take也可以用人來當主詞, : 但是此種用法是否常見呢? : 或者只是口語上比較常用,卻不合乎正式的文法? : 煩請板上的大大解惑,謝謝。 我的印象中,take的主詞應該都是物或it居多,如果主詞是人的話, 則多半用spend表示。但我還是查了一下字典。 take在當做 "需要" "花" "耗費"的意思時,主詞是可以為人的 幾個take的例句: * The work took him a week. * She took a long time to prepare breakfast. 此句也常做 It took her a long time to prepare breakfast. (把這種句型中的it解釋做to do形式上的主詞並無不可,但也可視之為非人稱的it) * It only takes ten minutes (for) me to walk there. 順便提一下take在這邊的一種用法 take + [doing] (與some, much, a lot of等連用] <人、事、物等> 意為 (對某人而言)頗費...[很難於...] (句中的主詞成為doing意義上的受詞) * That takes some believing. 那件事很難相信 * He took a lot of convincing. 費了一番口舌才說服他 * The work takes a lot of doing. 這工作很費事 以上三句,主詞也是可為人或物 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.199.211