精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ciliu (GO GO 加油!)》之銘言: : 非常抱歉我沒有說清楚是在哪看到的,對於您這麼認真的回答令我感到很羞愧.. m(_ _)m : 這兩句話都是從國中的測驗本裡看到的(康軒版試題篇), ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 看了您的文章之後我查了家裡的字典, : 在 late 為形容詞的用法下果然沒有 be late to 的用法,只看到 be late for.... : eg. He was ten minutes late for school. (from Macmillan English dictionary) : 另一本 Collins English Usage 也有提到 be late for 的用法,沒有 be late to...... : If you are late for something, you arrive after the time that was arranged. : eg. I was ten minutes late for my appointment. : 另外在搭配大辭典(中央)裡有更多用法: : 上學遲到可以用 be late at school.... : another example: She is never late for school..... : 都沒有看到 be late to 的用法.......... : 雖然字典上沒有 be late to....,但是網路上有很多這個用法耶! : on google: : 約有172,000項符合"be late to"的查詢結果 (竟出現在某轉學考試題上!) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 約有285,000項符合"be late for"的查詢結果 : 所以又有點搞不清楚了..... @@" 個人愚見,有兩方面可能要注意: 1. 關於國高中的參考書或是測驗本的內容不可盡信。 這些書籍的編者都是一般教師,甚至是請大學工讀生來編撰, 而編者人數往往又只有少數一兩位,英文的正確性常常有待商榷.... (當年國編版教科書有那麼多教授編輯,尚且還會有錯, 更別論只有一兩位編者的參考書/測驗本了.....) 一次聆聽師大英語系李櫻教授的演講時,李教授也曾提過這樣事; 我自己也看過不少國高中參考書和測驗本內容出錯的例子.... 2. Google的例子要小心確認。 (1) Google蒐集到的資料是否都是英語母語人士寫的句子? 會不會是法國人、印尼人、日本人...寫的英語? 甚至是台灣學生練習寫的英文? (2) 線性次序共存的統計數字會矇蔽我們對結構的判斷。 Google顯示的統計數字是根據"be late to"這個線性次序所做的判斷, 結構上不見得to一定就是和be late搭配在一起的介係詞... 舉例來說,我剛剛從Google上找到一篇外國文章的標題: 3. Marketing Strategies When Product is Late to Market 仔細判讀原句可以知道,雖然be late後面接的是to, 這個to卻不是介係詞,反而是不定詞to market的一部分.... 但是如果只看統計的數字, Google一定會把這句話算做是"is late to"的其中一例, 可是這卻不是我們所要的.... 所以即使有約17萬條"be late to"的項目, 並不意味著be late可以搭配介係詞to..... Google雖然好用,但是問題還是不少, 最好的做法還是要點入原句內容,直接檢查原句的結構和出處.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.175.227 ※ 編輯: Adlay 來自: 61.58.175.227 (12/25 11:11)
ciliu:感謝您的提醒...但我想既然字典上既無此用法 220.131.22.41 12/25 11:28
ciliu:那為什麼會有那麼多人用呢? 不解 @@" 220.131.22.41 12/25 11:33
Adlay:詳細情況還是要一句句去檢查Google的例子 61.58.175.227 12/25 12:24
Adlay:有可能這17萬條多半都是be late to V 61.58.175.227 12/25 12:25
Adlay:而不是be late to + N.... 61.58.175.227 12/25 12:25
ciliu:上面大部分的例子是 be late to class or 220.131.22.41 12/25 12:55
ciliu:school.... 所以是接 N.... 220.131.22.41 12/25 12:56