精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
為什麼這個網站http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/verbs.htm 寫: 「使役動詞是指使另一個動作發生的動詞。 在 "The devil made me do it." 這個句子中,動詞 "made" 使 "do" 發生。 這裡列出常見的使役動詞供讀者參考 (未依字母順序排列):let, make, help, allow, have, require, motivate, get, convince, hire, assist, encourage, permit, employ, force。大多數使役動詞後面都接受詞 (名詞或代名詞) 再接不定詞: "She allows her pet cockatiel to perch on the windowsill. She hired a c arpenter to build a new birdcage." 有三個使役動詞是上述模式的例外。 這三個使役動詞 have, make 和 let 後面接名詞或代名詞,在接原形動詞。 Professor Villa had her students read four short novels in one week. She also made them read five plays in one week. However, she let them skip the final exam. 」 可是我在別的網站又看到寫:allow為非使役動詞@@/常見的使役動詞為have,make,let@@ 所以想請問各位大大:使役動詞的定義到底是什麼呢?還有它包含哪些><? 先謝謝您! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.52.114
vpooh:不好意思,可不可以也回到我的信箱裡!感謝!! 218.175.52.114 02/01 22:04
johnny739:說實話...不太有必要去記哪些是使役動詞 220.137.93.55 02/02 21:38
vpooh:我只是想把文法學得更透徹… 218.166.38.70 02/05 10:14
vpooh:因為以後很可能會教別人 218.166.38.70 02/05 10:15