推 elisama:應該是soul才對 不好意思 ^^||| 61.64.65.58 01/06 20:23
※ 引述《elisama (天空放晴啦~~~)》之銘言:
: 今天在備課的時候看到有一個句子是這樣寫的:
: While the sould mate-idea may have older Americans shaking their heads and
: laughing, it makes perfect sense to those of us who are in our twenties and
: thirties.
: 我的疑問是...
: have的用法不是區分為助動詞以及使役動詞嗎?!
: 1. have作助動詞 後面接上完成式表示過去完成
: 接上假設語氣
: 2. have作為使役動詞 後面接不定詞、原形、或是完成式
: 但為什麼這個句子中可以用have + shaking/laughing兩個呢?!
: 還麻煩各位大大幫忙解答一下 謝謝...
sould是什麼?
查了一下字典, 發現在 當have 做allow/tolerate解時
是可接V-ing的
可參考OALD have的第25項解釋
(OALD link: http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl )
這個句子應該當allow解, 應該比"要求"好吧?
僅供參考, 大家討論看看.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.179.42