精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Most of the time , man thinks that everything in the world we live in should be there. Very often we learn how much something means to us after it is gone. We thank the experience and the lessons it teaches us. 想請問: 1.綠色那句的用法和翻譯 2.黃色那句的翻譯 還有it is gone的用法 3.藍色it是代替了哪個主詞 感謝各位達人 感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.110.161
Lovetech:3. it 是指the experience 218.167.9.76 01/21 12:27
Pmimi:diaber版友這樣解讀也可... 216.27.107.129 01/21 12:34
Pmimi:但英美人士應該不會這樣寫... 216.27.107.129 01/21 12:35
Pmimi:若照d版友那樣解讀..句子至少應該寫成 216.27.107.129 01/21 12:41
Pmimi:We thank experience and the lessons it 216.27.107.129 01/21 12:42
Pmimi:teaches us. 216.27.107.129 01/21 12:42
Pmimi:以上為個人淺見 有錯請指正吧 謝謝 216.27.107.129 01/21 12:42
Lovetech:好像只有我解讀 d板友只有發問已吧^^a 218.167.10.196 01/22 01:09
Lovetech:個人也覺得it用的怪 不過個人覺得可用 218.167.10.196 01/22 01:10
Lovetech:which之類的寫法來改 218.167.10.196 01/22 01:11