精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
第三句的意思我想應該是"我堅持他馬上就離開了" 而非BC版友說的 = = 你要從that之後切開來看 就懂他意思了 而第一二句是類似的 分別翻譯成"我堅持他馬上離開" 和"我堅持他必須馬上離開" 要從that之前切開看... ※ 引述《BonneCherie (小號詩人)》之銘言: : 命令句 如 suggest, order, demand, command, insist, propose... : that 後面的 should, must可省或不省, 若省略, 則動詞要記得用原型 : 所以你的第三個句子是錯的! 第一和第二個句子意思是一樣啦! : 句型如下: : S + suggest, order, demand, command + that + S (should) + 原V + .... : ※ 引述《pekomilk ( )》之銘言: : : 下面這三個句子 我想瞭解句意有啥不同 : : 希望有熱心版友解釋一下囉~ 謝謝! : : I insist that he leave at once. : : I insist that he must leave at once. : : I insist that he leaves at once. -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.62.46
Fuadiya:請問"我堅持他馬上就離開了"是什麼意思啊 220.134.43.20 05/20 03:01
Fuadiya:我連中文都不太懂 = = 220.134.43.20 05/20 03:02
LordVader:推樓上 61.59.121.186 05/20 03:30
erilinda:第一句應該是我堅持他要馬上李開140.112.221.212 05/20 08:24
erilinda: 離140.112.221.212 05/20 08:24
erilinda:馬上離開= =" 抱歉推不齊140.112.221.212 05/20 08:24
aceorange:抱歉我語意不清 "他馬上就離開了"是一件 140.113.62.46 05/24 10:44
aceorange:事, 而我堅持的認為 他"做了這件事" 140.113.62.46 05/24 10:45