作者micklin (Mick@Tucson)
看板Eng-Class
標題[文法] I didn't do nothing
時間Sat Feb 3 08:41:53 2007
在看電視的時候(law and order),
警察在一個人身上搜出一把槍,
那個人說: Hey, I didn't do nothing!
然後就被架走了...
為什麼不是 I didn't do anything, 他講的話沒有負負得正嗎....囧
(我確定沒打錯, 因為有開字幕)
謝謝您的回答.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.231.166.132
推 toosp:負負得負的樣子,據本版前人文章,此用語常出現於黑人用語 02/03 08:51
推 carloscc:這是加強語氣的用法 02/03 13:02
推 micklin:的確是黑人講的沒錯, 感謝高手指教 02/03 21:15