精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
: 問題一: : Prewitt was resistant to spinal fusion at first. "When spinal fusion : presented to me, I said 'oh no,'" Prewitt said. : 為什麼兩個spinal fusion不用加冠詞? spinal fusion指的是一種手術,應該是一個可 : 數名詞,怎麼沒有冠詞又不見它是複數型? 第一個spinal fusion, 這個詞在段落裡是第一次出現,不需要用the 去specify﹝也不需要 a﹞。 ﹝就算不是第一次出現,本身就不是在指某特定的spinal fusion﹞ 這個跟可數不可數沒有關係。 最簡單的解釋是去想想看 an apple 和 the apple 的差別; 以及下面這三個句子的差別: I had a cryotherapy. The cryotherapy I had. Cryotherapy was recommended as a treatment for my medical condition. 第二個 spinal fusion, 同樣,Prewitt說那句話時並不是在指某特定的spinal fusion。 ﹝然後,這跟手術的普遍性沒有關係﹞ 如果還是搞不清楚,去翻翻文法書啦,或是查英英字典。 我不見得可以解釋得清楚,都是take the rules for granted這樣。 ;p : 問題二: : Instead of the long recovery time and lingering pain her uncle : experienced, Prewitt found herself walking her dog, Maggie, and feeling : wonderful three weeks after surgery. : 為什麼最後的surgery前不需要加冠詞 'the'? 你這個是英文練習題嗎?還是小說? 要我改的話,我會加 the。 : → julians:加the表示某一特定手術; 不加表示普遍性 不見得,要看情況。 -- [這是機關內部機密] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.99.95.230