: 問題一:
: Prewitt was resistant to spinal fusion at first. "When spinal fusion
: presented to me, I said 'oh no,'" Prewitt said.
: 為什麼兩個spinal fusion不用加冠詞? spinal fusion指的是一種手術,應該是一個可
: 數名詞,怎麼沒有冠詞又不見它是複數型?
第一個spinal fusion,
這個詞在段落裡是第一次出現,不需要用the 去specify﹝也不需要 a﹞。
﹝就算不是第一次出現,本身就不是在指某特定的spinal fusion﹞
這個跟可數不可數沒有關係。
最簡單的解釋是去想想看 an apple 和 the apple 的差別;
以及下面這三個句子的差別:
I had a cryotherapy.
The cryotherapy I had.
Cryotherapy was recommended as a treatment for my medical condition.
第二個 spinal fusion,
同樣,Prewitt說那句話時並不是在指某特定的spinal fusion。
﹝然後,這跟手術的普遍性沒有關係﹞
如果還是搞不清楚,去翻翻文法書啦,或是查英英字典。
我不見得可以解釋得清楚,都是take the rules for granted這樣。 ;p
: 問題二:
: Instead of the long recovery time and lingering pain her uncle
: experienced, Prewitt found herself walking her dog, Maggie, and feeling
: wonderful three weeks after surgery.
: 為什麼最後的surgery前不需要加冠詞 'the'?
你這個是英文練習題嗎?還是小說?
要我改的話,我會加 the。
: → julians:加the表示某一特定手術; 不加表示普遍性
不見得,要看情況。
--
[這是機關內部機密]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.99.95.230